Убить, убью, убьёшь, повелительное убей, совершенный вид к убивать.
кого-что. Лишить жизни, умертвить.
Оберу купца, убью барина. А. Кольцов.
Убить медведя. Убить из ружья. ‖ переносное значение Уничтожить, искоренить.
Ужель поденный труд наклонности к мечтам еще в нас не убил? Некрасов
Я... не сделал никакого преступления; но сделал хуже: я убил свои чувства, свой ум, свою молодость. Л. Толстой.
Убить надежды. ‖ переносное значение чем. Привести в состояние пассивности, бездеятельности.
Она а бесцветной и пустой жизнью. Гончаров
Он убьет, заразит своею ненавистью мою любящую душу, развратит ее. Гончаров
Убить торговлю. Убить промыслы.
Как дельно, как благоразумно-мило на вас я годы лучшие убил. Некрасов
Убить много энергии на что-нибудь Убить время (провести время так, чтобы это казалось незаметным; перевод французского tuer le temps).
кого-что. Ушибить, покалечить (просторечное).
Он в больнице, его лошадь убила. Даль.
Убить руку. Убить ногу о камень.
что. Уплотнить, утрамбовать (разговорное).
Чтение совершалось более в лежачем положении, в передней, на кровати и на тюфяке, сделавшемся от такого обстоятельства убитым и тоненьким, как лепешка. Гоголь.
что. То же, чтопокрыть в 10 значении (разговорное).
Убить карту. Убить туза козырем.
‖ Вывести из игры (спортивное). Убить мяч.
Убей меня бог - смотритепобить. Убитый богом или бог убил кого (разговорное) - о глуповатом, тупом, мало сообразительном человеке.
Молчи, коль бог убил! Убить бобра - смотрите бобр. Хоть убей! (разговорное) - употребляется как указание на невозможность чего-нибудь, в значении ничего не поделаешь.
Хоть убей, следа не видно. Пушкин.
Хоть убей не могу объяснить. Гоголь.